17
Oct
11

Les bigotes

1962

Elles vieillissent à petits pas
De petits chiens en petits chats
Les bigotes
Elles vieillissent d’autant plus vite
Qu’elles confondent l’amour et l’eau bénite
Comme toutes les bigotes
Ah si j’étais diable en les voyant parfois
Je crois que je me ferais châtrer
Si j’étais Dieu en les voyant prier
Je crois que je perdrais la foi
Par les bigotes

Elles processionnent à petits pas
De bénitier en bénitier
Les bigotes
Et patati et patata
Mes oreilles commencent à siffler
Les bigotes
Vêtues de noir comme Monsieur le Curé
Qui est trop bon avec les créatures
Elles s’embigotent les yeux baissés
Comme si Dieu dormait sous leurs chaussures
De bigotes

Le samedi soir après le turbin
On voit l’ouvrier parisien
Mais pas de bigotes
Car c’est au fond de leur maison
Qu’elles se préservent des garçons
Les bigotes
Qui préfèrent se ratatiner
De vêpres en vêpres, de messe en messe
Toutes fières d’avoir pu conserver
Le diamant qui dort entre leurs f…
De bigotes

Puis elles meurent à petits pas
A petit feu, en petits tas
Les bigotes
Qui cimetièrent à petits pas
Au petit jour d’un petit froid
De bigotes
Et dans le ciel qui n’existe pas
Les anges font vite un paradis pour elles
Une auréole et deux bouts d’ailes
Et elles s’envolent… à petits pas
De bigotes.
Îmbătrânesc cu pași mici
Din cățeluș în pisicuță
Bigotele
Îmbătrânesc cu atât mai repede
Cu cât confundă iubirea cu apa sfințită
Ca toate bigotele
Ah dacă aș fi diavol văzându-le uneori
Cred că m-aș castra
Dacă aș fi Dumnezeu văzându-le cum se roagă
Cred că mi-aș pierde credința
Din cauza bigotelor

Merg în procesiune cu pași mici
Din cădelniță în cădelniță1
Bigotele
Și patati și patata
Încep să îmi țiuie urechile
Bigotele…
Îmbrăcate în negru ca domnul preot
Care e prea bun cu creaturile2
Se îmbigotesc3 cu ochii plecați
Ca și cum Dumnezeu ar dormi sub pantofii lor
Bigotele

Sâmbătă seara după muncă
Vedem muncitorul parizian
Dar nu pe bigote
Pentru că în adăpostul caselor lor
Ele se apără de bărbați
Bigotele
Care preferă să se chircească
Din vecernie în vecernie, din mesă în mesă4
Foarte mândre că și-au putut conserva
Diamantul care le doarme între fesele5
De bigote

Apoi mor cu pași mici
La foc mic, în canitate mică
Bigotele
Care merg spre cimitir cu pași mici
Puțin de dimineață, puțin prin frig
De bigotă
Și în cerul care nu există
Îngerii fac repede un paradis pentru ele
O aureolă și două aripioare
Și își iau zborul… cu pași mici
De bigotă

1)original benitier – vas în care se păstrează apa sfințită
2)les creatures – folosit cu sens religios, ființele, creaturile lui Dumnezeu
3)s’embigotent – cuvânt realizat prin verbalizarea lui bigote
4)messe – denumire a slujbei religioase la catolici
5)în interpretare, Brel nu pronunță fesse, ci îl lasă să se ghicească din rimă


Toata lista

Advertisements

0 Responses to “Les bigotes”



  1. Leave a Comment

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: